Prevod od "eu quero agora" do Srpski

Prevodi:

želim sada

Kako koristiti "eu quero agora" u rečenicama:

Você me deve 20 mil dólares e eu quero agora.
Sada mi duguješ $20, 000 I hoæu ih odmah.
Se esses caras estão aqui para levá-lo, eu quero agora!
Ako su ovi ovde da te vode, želim je odmah!
Não, esta é a última coisa que eu quero agora.
Ne, to je posljednja stvar koju sada zelim.
Eu quero a chave, e eu quero agora.
Želim kljuè i želim ga smjesta.
Só o que eu quero agora é alguma droga!
Da sam gladan? Moramo da nabavimo drogu.
Tudo que eu quero agora é vingança para prender sua malcheirosa esperança!
Sve što želim sad je osveta da je zavijem oko tvoje smrdljive nade.
Eu quero agora um C-130 no lugar do acidente.
Hocu C-130 iznad mesta nesrece, odmah.
Tudo o que eu quero agora é fazer minha parte para terminar essa guerra.
Sve što sada želim je, da odradim svoj deo, da se ovaj rat završi.
Tudo o que eu quero agora é uma taça de vinho
Treba mi èaša vina. - U redu.
Tudo que eu quero agora, é que você vá para o inferno!
Sve što želim sada, je da ti ideš u pakao!
E isso é o que eu quero agora.
I to želim i ja sada.
Cara, a última coisa que eu quero agora é pô-lo em maus lençóis, mas um traficante de meta se abasteceu pra valer aqui, tá?
Vidi druže, poslednja stvar koju želim je da te bacim u vatru, Ali neki majmun za met se polakomio ovde, u redu?
Olha para mim Ralph, eu estou com a cara de saber tudo o que eu quero, agora...
Pogledaj ti mene, Ralph! Izgledam li ti kao èovek koji æe otiæi bez onog što želi?
Tudo o que eu quero agora é transar.
Sve što sada želim je da se pojebem.
Sabes o que eu quero agora, certo?
You know what I wanna know, right?
brian, Eu tenho 42, estou na "flor" da minha vida, e isto é o que eu quero agora.
Brajane, imam 42 godine. U najboljim sam godinama, i ovo je ono što sada želim.
Meu Deus, sabe o que eu quero agora?
O, Bože, znaš li šta mi sad treba? -Šta?
Eu quero que o elmo, e eu quero agora!
Želim tu Kacigu i želim je odmah!
Você está fazendo o que eu quero agora.
Teram tebe da radiš ono što ja hoæu upravo sada.
Então, eu quero, agora, fazer este novo capítulo de nossas vidas juntas, algo que ambos estimaremos.
I zato, ja želim da ti znaš uèinimo ovo sledeæe poglavlje našeg života zajednièkog kao nešto što æemo oboje negovati.
O dinheiro é meu, e eu quero agora.
To su moje pare i hoæu da ih vidim sad odmah.
Bem, Anna, sabe o que eu quero agora?
Pa, Anna, znaš li što to doista sad želim?
Que é o que eu quero agora, então vamos lá para cima, porra.
Ja želim malo toga. Zato idi gore.
Talvez para Vanity Fair, mas eu quero agora.
Možda za Vanity Fair, ali ja ga želim odmah.
Vai me dar o que eu quero! Agora!
Daæeš mi ono što tražim odmah!
E sei que o nosso lance não vai durar para sempre, mas é o que eu quero agora.
I znam da to što mi imamo neće da traje doveka, ali ja to želim u svom životu sada.
Sabe o que eu quero agora?
Ma, znate što želim u ovom trenutku?
A última coisa que eu quero agora é sair desse apartamento.
Zadnje što želim uèiniti sada je napustiti ovaj stan.
Sinceramente, Kate, tudo o que eu quero agora é ficar aqui com você.
Iskreno, Kate, sve što želim u ovom trenutku je biti ovdje s tobom.
Tudo o que eu quero agora é encontrar o Drill.
Sve što želim sada... je da naðem Drill-a.
Imunidade total. E eu quero agora.
PUN IMUNITET I HOÆU GA ODMAH.
Eu quero agora. Vocês podem nos ajudar?"
Želim da znam sada. Možete li da nam pomognete?”
1.9354109764099s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?